UK
Для цього матеріалу переклад іншими мовами відсутній, спробуйте перевірити пізніше

Як правильно перевірити транслітерацію у закордонних біометричних документах

Міграційники Хмельниччини розповіли про електронний сервіс, що стане у нагоді під час оформлення біометричних документів

Як правильно перевірити транслітерацію у…

Про це інформує Depo.Хмельницький  з посиланянм на прес-службу ДМС.

Про плануванні оформлення біометричних паспортних документів в нагоді стане електронний сервіс "Перевірка транслітерації" на офіційному сайті ДМС України.

Як стверджують міграційники, процедура зручна, оскільки не потребує багато часу для здійснення перевірки. Миттєвий результат одразу у двох паспортних документах: ID-картці та закордонному паспорті, доступний у будь-який час.

Міграційна служба Хмельниччини інформує, що транслітерація у документах може бути змінена на основі  письмової заяви особи із долученням раніше виданих документів, що посвідчують особу та підтверджують громадянство України, виданих компетентними органами України, або документів, що підтверджують факт народження, зміну імені(у тому числі у разі укладання або розірвання шлюбу), виданими компетентними органами іноземної держави та легалізованих в установленому порядку.

Правила транслітерації регламентуються постановою КМУ №55 від 27.01.2010 року (зі змінами).

Більше новин про події у світі читайте на Depo.Хмельницький

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme